文化适应

(也称翻创)

如果想要真正地"表达"某种语言,无论是书面还是口头上,一定要在其文化环境下对您的目标受众进行详细的了解。他们是青少年还是退休人员? 他们是沿着海滩徜徉漫步还是在大山里徒步旅行? 这些都是能够影响某种文化环境中哪些语言文字才适合的细节。

Virtual Words 与各公司密切合作,针对综合性活动及单独项目,细致审查评价营销、战略、目标、目标受众、人口分布统计及投资回报目标等因素。这样,我们就能够根据我们广泛的营销、广告及文案写作经验和形象适应使信息真正适应当地的语言和文化。

 
  • Virtual Words client: Leo Burnett

  • Virtual Words client: NCR

  • “我们对我们本地化的日语译员感到非常满意!”

  • Virtual Words client: Comcast

  • Virtual Words client: Eaton Corporation

  • “在将我们的手册和可视化内容翻译成西班牙语和俄语的项目中,Virtual Words 表现得相当出色。”

  • Virtual Words client: Caritas Internationalis

  • Virtual Words client: Cordis

  • “我的下一个翻译项目一定要让 Virtual Words 来做!”

  • Virtual Words client: Twestival

 

je kunt de viagra kopen nederland beste deal krijgen cialis kopen nederland