• Chinese website localization
  • Teletubbies TV voiceover adaptation into French
  • SEO keywords PPC translation adaptation into French German Dutch
  • House TV trailer translation adaptation into French
  • Translation and DTP production into French of Logitech online product brochure
  • Advertisement transcreation cultural adaptation of Fiat M500 brochure

 

PROCES

“Hoe geraken we daar?”

Als een klant naar ons toekomt en de visie heeft om ‘globaal te gaan’, dan vraagt hij vaak ons advies en stelt hij een heleboel hoe-vragen.

Eerlijk gezegd verschilt dat antwoord bij elke individuele situatie. Maar de sleutelcriteria blijven min of meer hetzelfde: uw doelen, budgetten en de verwachte ROI.

Om te strategie te kiezen die het beste bij u past, onderzoeken we eerst uw bedrijf en bedrijfsstructuur:

  • Bent u nu al globaal aanwezig op de markt?
  • Wie verzorgt uw merk en communicatie wereldwijd?
  • Wat is de levenscyclus van uw klanten?
  • Moeten uw producten aangepast worden voor de nieuwe marktdoelen?
    (denk dan aan instellingen of elektrische vereisten, niet aan marketingmateriaal)

Daarna helpen wij u daar te geraken.

Efficiënt. Spaarzaam. Effectief.

 
  • Virtual Words client: Leo Burnett

  • Virtual Words client: NCR

  • “We waren zo tevreden van onze lokale Japanse tolk!”

  • Virtual Words client: Comcast

  • Virtual Words client: Eaton Corporation

  • “Virtual Words heeft onze brochures en afbeeldingen fantastisch in het Spaans en het Russisch vertaald.”

  • Virtual Words client: Caritas Internationalis

  • Virtual Words client: Cordis

  •  “Voor mijn volgende vertaalproject doe ik zeker een beroep op Virtual Words!”

  •  Virtual Words client: Twestival

 

je kunt de viagra kopen nederland beste deal krijgen cialis kopen nederland