• Chinese website localization
  • Teletubbies TV voiceover adaptation into French
  • SEO keywords PPC translation adaptation into French German Dutch
  • House TV trailer translation adaptation into French
  • Translation and DTP production into French of Logitech online product brochure
  • Advertisement transcreation cultural adaptation of Fiat M500 brochure

 

COMUNIDAD

Errores y horrores

Todos sabemos la anécdota del Chevy Nova, el automóvil que como su nombre lo indica, “no va”.

Si bien últimamente muchos lo consideran un mito popular, sobran ejemplos de traducciones incorrectas e, incluso, desopilantes. He aquí algunos ejemplos:

“Nothing sucks like an Electrolux”
(No hay nada peor que una Electrolux)

~Fabricante escandinavo de aspiradoras. La traducción literal del verbo aspirar por ‘suck’ omitió el significado coloquial del término en inglés y provocó el error.

“Pepsi brings your ancestors back from the grave”
(Pepsi puede resucitar a tus ancestros)

~Traducción literal al chino del eslogan Come alive with the Pepsi Generation (Siéntete vivo con la generación Pepsi)

“It won’t leak in your pocket and make you pregnant”
(No perderá en tu bolsillo ni te embarazará)

~Eslogan publicitario de Parker Pen en México. El original It won’t leak in your pocket and embarrass you significa “No perderá en tu bolsillo ni te avergonzará”, pero la distorsión del verbo embarrass provocó el error.

¿Cuáles son sus favoritos?

¡Queremos saberlo! Envíenos un mensaje de correo electrónico y podrá verlos publicados aquí.

 
  • Virtual Words client: Leo Burnett

  • Virtual Words client: NCR

  • “¡Nuestro intérprete japonés local fue realmente excelente!”

  • Virtual Words client: Comcast

  • Virtual Words client: Eaton Corporation

  • “Virtual Words ha hecho un trabajo increíble con la traducción de nuestros folletos y soportes visuales al español y al ruso.”

  • Virtual Words client: Caritas Internationalis

  • Virtual Words client: Cordis

  •  “Sin dudas, a mi próximo proyecto de traducción lo hará Virtual Words.”

  •  Virtual Words client: Twestival