Client Terminology Management

Once you’ve gone through the planning, translation and interpretation process, it only makes sense to create a repository for all that you’ve learned. Virtual Words can create an analysis of your existing terminology (existing databases or translations) and compile the content in an easy-to-manage system. We’ll help develop a glossary that enables you to reuse translations that help you save money and create better language consistency.

 
  • Virtual Words client: Leo Burnett

  • Virtual Words client: NCR

  • “We were so pleased with our local Japanese interpreter!”

  • Virtual Words client: AngloGold Ashanti

  • “This is the best technical translation my reviewer has ever seen!”

  • Virtual Words client: Comcast

  • Virtual Words client: Eaton Corporation

  • “Virtual Words has done a tremendous job translating our brochures & visuals into Spanish and Russian.”

  • Virtual Words client: Caritas Internationalis

  • Virtual Words client: Cordis

  •  “My next translation project will definitely be with Virtual Words!”

  •  Virtual Words client: Twestival